“Itadakimasu”和“Feast”用英语怎么说 与吃饭有关的英语短语

  • A+
所属分类:英语单词

日本人习以为常的“我要吃”和“盛宴”。我认为英语世界中也有类似的细微差别,但实际上没有完全相同含义的短
“Itadakimasu”和“Feast”用英语怎么说 与吃饭有关的英语短语
语。那么饭前饭后应该说些什么呢?这一次,我将介绍与膳食相关的英语短语。让我们来看看“Itadakimasu”和“盛宴”的替代词,支付时可以使用的短语,以及日本人遇到的一些与支付相关的麻烦。

英文里没有“I will”!?

双手合十是日本人的饭前习惯和礼仪。但是,英语国家没有表达对食物和食
“Itadakimasu”和“Feast”用英语怎么说 与吃饭有关的英语短语
材的感激之情,也没有可以互换使用的短语。相反,经常使用“让我们吃饭吧!”,它与开始用餐的命令有细微差别。另一个经常使用的短语是“看起来很好吃”,它表达了对准备这顿饭的人的感激之情。这与日语单词“Itadakimasu”有关。顺便说一句,法语中也有“Bon Appetit”这个词,用在类似于“I'm going to eat”的时机。这是一个多才多艺的短语,例如当每个人都坐下时发出“让我们吃饭”的信号,准备饭菜的人会发出“来吧”的信号。它不像日语中的“Itadakimasu”那样包含感激之情,但在餐前信号的意义上它很接近。你在英语国家经常听到的是法语,所以请记住它。★ 关键字 Bon Appetit:Enjoy * “Bon Appetit”中的 e 是 Acute Tegu

吃完“谢谢你的饭”

至于“盛宴”,英语中没有和日语完全相同的词组。相反,用“谢谢你的饭菜”来感谢做饭和上菜的人。― 谢谢您的美味佳肴!― 不客气。(欢迎光临)这里,我要介绍一个麻烦事。当“邀请”用在与用餐相关的场景中时,它的意思不仅仅是和你一起去,还有“上菜,付钱”。如果你说“我请你!”是为了请你吃饭,你可能会无意中善待自己……所以要小心。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: